Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

за победу

  • 1 завоевать

    -воюю, -воюешь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. завоеванный, вр: -ван, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. καταχτώ, κυριεύω•

    завоевать страну παταχτώ χωρά•

    обратно επανακτώ, ξανακυριεύω.

    2. αποκτώ, κερδίζω, παίρνω•

    завоевать победу κατακτώ τη λευτεριά•

    завоевать доверие αποκτώ την εμπιστοσύνη•

    завоевать победу κερδίζω τη νίκη.

    || ελκύω, σαγηνεύω, αιχμαλωτίζω•

    он -ал ее с первого взгляда αυτός την κατάχτησε με την πρώτη ματιά.

    Большой русско-греческий словарь > завоевать

  • 2 одержать

    одержать, одерживать: \одержать победу κερδίζω, νικώ· \одержать верх над кем-л. υπερισχύω κάποιον
    * * *
    = одерживать

    одержа́ть побе́ду — κερδίζω, νικώ

    одержа́ть верх над кем-л. — υπερισχύω κάποιον

    Русско-греческий словарь > одержать

  • 3 знаменовать

    знаменовать
    несов ἐκφράζω, πιστο· ποιώ, δείχνω:
    событие, знаменующее победу γεγονός, πού δείχνει τήν νίκη.

    Русско-новогреческий словарь > знаменовать

  • 4 одержать

    одержать
    сов, одерживать несов:
    \одержать верх над кем-л. ὑπερτερώ, ὑπερισχύω; νικώ· \одержать победу νικώ, κερδίζω τή νίκη.

    Русско-новогреческий словарь > одержать

  • 5 торжествовать

    торжеств||овать
    несов
    1. (праздновать) γιορτάζω, ἐορτάζω, πανηγυρίζω:
    \торжествоватьовать победу γιορτάζω τή νίκη·
    2. (над кем-л.) θριαμβεύω:
    \торжествоватьовать над врагом θριαμβεύω κατά τοῦ ἐχθροῦ.

    Русско-новогреческий словарь > торжествовать

  • 6 верить

    ρ.δ.
    1. (σε τι) πιστεύω•

    верить в победу πιστεύω στη νίκη•

    верить в торжество справедливости πιστεύω στον θρίαμβο της δικαιοσύνης•

    верить в Бога πιστεύω στο Θεό.

    2. είμαι θρήσκος•

    -ил, когда я был маленьким πίστευα, όταν ήμουν μικρός.

    3. εμπιστεύομαι, έχω εμπιστοσύνη•

    верить другу έχω εμπιστοσύνη στο φίλο.

    εκφρ.
    верить на слово – πιστεύω (εχω εμπιστοσύνη) στο λόγο•
    не верить своим глазам ή ушам – δεν πιστεύω στα μάτια μου, στ’ αυτιά μου (για κάτι απροσδόκητο).
    πιστεύω, έχω εμπιστοσύνη•

    -ится с трудом είναι δυσκολοπίστευτο, δυσκολεύομαι να το πιστέψω•

    мне не -ится εγώ δεν το πιστεύω.

    Большой русско-греческий словарь > верить

  • 7 ковать

    куй, куёшь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. кованный, βρ: -ван, -а, -о ρ.δ. μ.
    1. σφυρηλατώ, σφυροκοπώ• χαλκεύω•

    куй железо, пока горячо δούλευε το σίδερο όσο είναι ακόμα ζεστό•

    ковать меч κατασκευάζω σπαθί με σφυρηλάτηση.

    2. μτφ. δημιουργώ, κατορθώνω, πετυχαίνω. με επίμονη δουλειά, με τεράστιες προσπάθειες•

    ковать победу σφυρηλατώ τη νίκη.

    3. βλ. подковать.
    4. παλ. βλ. заковить.
    εκφρ.
    ковать деньги – κάνω παρά με ουρά (πλουτίζω πολύ).
    σφυρηλατούμαι εύκολα•

    железо хорошо куется το σίδερο καλά δουλεύεται.

    || σφυροκοπίέμαι κλπ. ρ. ενεργ. φ.

    Большой русско-греческий словарь > ковать

  • 8 одержать

    одержу, одержишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. одержанный, βρ: -жан, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    στις εκφρ. одержать верх υπερτερώ, υπερβάλλω, υπερισχύω•
    одержать победу – υπερνικώ.

    Большой русско-греческий словарь > одержать

  • 9 поверить

    ρ.σ., παθ. μτχ. παρλθ. χρ. поверенный, βρ: -рен, -а, -о
    1. πιστεύω•

    поверить в победу πιστεύω στη νίκη.

    2. εμπιστεύομαι, έχω εμπιστοσύνη.
    3. μ. παλ. ελέγχω, κάνω έλεγχο.
    4. εκμυστηρεύομαι•

    поверить тайну εμπιστεύομαι το μυστικό.

    5. προστκ. поверь(те) πίστεψε, -έψτε.

    Большой русско-греческий словарь > поверить

  • 10 праздновать

    -ную, -нуешь
    ρ.δ.μ. γιορτάζω, εορτάζω πανηγυρίζω•

    праздновать победу γιορτάζω τη νίκη•

    праздновать день рождения γιορτάζω τα γενέθλια.

    γιορτάζομαι, εορτάζομαι.

    Большой русско-греческий словарь > праздновать

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»